Documentos atendidos

  • Traduções para revisão
  • Documentos jurídicos e técnicos
  • Materiais acadêmicos
  • Textos empresariais e institucionais
  • Conteúdo para publicação
  • Documentos com terminologia específica

Para quem

Empresas, profissionais e instituições que precisam garantir correção, consistência e adequação de textos e traduções.

Cuidados específicos

Padronização terminológica, correção gramatical e de estilo, e adequação do registro ao público e à finalidade, preservando a formatação sempre que possível.

Todo projeto segue o mesmo processo claro, do envio à entrega. Ver como funciona →

Perguntas frequentes

Vocês revisam traduções feitas por terceiros?

Sim. Avaliamos o material e indicamos o tipo de revisão mais adequado, da correção pontual à padronização terminológica.

A revisão inclui adequação de estilo?

Sim. Além da correção, ajustamos o registro e a clareza do texto conforme o público e a finalidade.

Falar no WhatsApp