Tradução Juramentada
A tradução juramentada, ou pública, é destinada a documentos que precisam de validade oficial perante órgãos, instituições e autoridades. É realizada por tradutor público habilitado no idioma solicitado.
Documentos atendidos
- Certidões (nascimento, casamento, óbito)
- Diplomas e históricos escolares
- Documentos migratórios e para cidadania
- Procurações e contratos
- Sentenças e documentos judiciais
- Documentos pessoais e de identificação
Para quem
Pessoas físicas e empresas que precisam apresentar documentos com validade oficial no Brasil.
Cuidados específicos
Cada documento é conduzido com atenção aos requisitos formais. Quando necessário, a WAF coordena o atendimento com tradutores públicos parceiros devidamente habilitados no idioma solicitado.
Todo projeto segue o mesmo processo claro, do envio à entrega. Ver como funciona →
Perguntas frequentes
A tradução juramentada digital tem validade?
Pode ser emitida em meio digital, com assinatura eletrônica do tradutor público. A necessidade de via impressa depende da instituição destinatária.
A tradução será aceita no exterior?
Tem validade oficial para fins legais e institucionais no Brasil. A aceitação no exterior poderá depender das exigências do país, da autoridade ou da instituição destinatária.