Documentos atendidos

  • Diplomas e certificados
  • Históricos escolares
  • Artigos e teses
  • Trabalhos de pesquisa
  • Cartas e documentos de admissão
  • Ementas e planos de curso

Para quem

Estudantes, pesquisadores e instituições de ensino, em candidaturas e intercâmbios.

Cuidados específicos

Consistência terminológica e adequação ao público e à finalidade. Para documentos que exigem validade oficial, indicamos a tradução juramentada.

Todo projeto segue o mesmo processo claro, do envio à entrega. Ver como funciona →

Perguntas frequentes

Preciso de tradução juramentada do meu diploma?

Depende da exigência da universidade ou do órgão. Avaliamos o caso e orientamos sobre a forma adequada.

Vocês traduzem artigos para publicação?

Sim, com atenção à terminologia da área e ao estilo acadêmico.

Falar no WhatsApp